Not my circus. Not my monkeys. I did a double take. I was having coffee with my Irish friend Paul and he was throwing this phrase around throughout our conversation. He was clearly trying to make a point.
Although English is widely spoken, it’s seldom spoken well. And nowhere is this more true than in the use of idioms. People who speak English as a first language are often tripped up by the idiomatic turn of phrase.
At a United Nations gender equality conference last week, one of the speakers who was trying to break through the gender disparity in our society used the phrase “bread and circuses” quite a lot. I’m not sure if her usage was correct, but there it was.
You’ve given a massive amount of blood, sweat and tears to your work. Whether it’s your novel, biography, article or academic writing, it still needs that extra polish.
It looks fine to you, but your eyes have been over it for the umpteenth time. Even if there are mistakes, tiny as they may be, odds are you will not see them. That’s why you need an extra pair of eyes to look over your masterpiece.